Comèdia
famosa de la Gloriosa |
||||
Preàmbul | Argument | Textos | ||
Francesc Vicent Garcia, versemblantment, va compondre aquesta peça dramàtica en vers, en ocasió de celebrar-se la solemne inauguració de la sumptuosa capella que ell mateix feu construir en honor a Santa Bàrbara dins del temple de Vallfogona de Riucorb. Era el 16 de maig de l'any 1617, quan ell era el rector de la parròquia, tal com ens ho acredita una làpida redactada en llatí encara existent en l'interior de l'església. Avui d'aquell històric monument només en resten vestigis del frontis renaixentista. Però Santa Bàrbara, després de gairebé quatre segles, encara continua essent venerada com a patrona del poble de Vallfogona. L'ARGUMENT La considerable extensió de l'obra condiciona que no sigui pertinent de reproduir-la íntegrament en aquesta mostra, emperò, per exemplificar poc o molt aquesta referència, n'he seleccionat uns quants fragments. Sorprèn d'observar la gran varietat de mètrica emprada per l'autor. |
|
||
Hipòlit |
més
agradable me resolc que era aquella celestial per qui suspiro, en l'hivern, ont lograr-la mai espero; que’s convertí en cristall i pedra dura. Tota diversa i canviada miro la vida que algun temps feliç; passava ans que ma llibertat fóra perduda. A plorar mes desditxes me retiro les hores que aleshores m'empleava en véurer ma alegria entretinguda. No hi ha mal que no acuda al lloc tenia abans son bé contrari; i en est pesar tan vari, en què del tot mon cor sol trasmudar-se, mon sofriment més ferm volgué restar-se sense parir mudança; mes ja, com més no pot, en terra’s llança. En terra’s llança vostres belles plantes; mes puix lo lloc ditxós que les sustenta és cel, no’s llança en terra, al cel se'n puja. Si no l'admeten ses esferes santes, no serà la caiguda violenta, ans caurà convertit en mansa pluja; que lo vapor que puja del cor enamorat a ma afligida vista, a llàgrimes moltes la convida, ab tan copioses venes, que a un mar de gràcies corren rius de penes. Se'n va Hipòlit i mentrestant el seu criat Gonçalo cavil.la... Gonçalo És mon amo una persona tan cortesa i comedida, que a qui li lleva la vida l'ànima apar que li dóna. I sembrant ab etern plor mil llàgrimes cada dia, molt satisfet restaria ab sols collir una flor. Tinc-li llàstima al pobràs; perquè, sens dubte’l figuro que suc vol tràurer d'un suro, foc d'un caramell de glaç. Màrtir d'una dama és tan seca i desamorada, que l'ofèn, cansa i enfada lo que obliga a les demés. Per dir-ho ab resolució, puix que tant en va treballa, civada mereix, i palla.
|
|
||
Hipòlit I amor ma llengua interprete suplint los defectes d'ella. ¿Possible és, Bàrbara fera, que, en eix pit tan delicat, guarnit estiga i guardat un cor de pedra foguera? Mes no és possible que ho sia, major duresa manté, que ab los acers de ma fe centelles d'amor trauria. Ofensa fundau i agravi de ma extremada afició. Done'm vostra perfecció lo modo del desagravi. Que si jo ab aquesta vida mon amor pogués finar, sols per deixar-vos d'amar de mi seria homicida. Pero tinc molta certesa que al reine obscur de l'olvit me'n portaria esculpit l'ídol d'aqueixa bellesa. I ab tan estranya vehemència ses gràcies contemplaria, que de l'infern me trauria al cel de vostra presència. Vaja, doncs, puix d'eixa cara la vista mon cor serena, traga l'ànima de pena alguna raó dolça i clara. Sola una paraula sia tot mon mal, o tot mon bé, premi, si us serveix ma fe, o càstig, si us agravia. Mirant vostra bellesa sobrehumana de vista’s perd del tot naturalesa, que no és la perfecció d'eixa bellesa per una sort tan curta com la humana. Als raigs d'aqueixa vista soberana me transformo en sa pròpia gentilesa, que amor m'iguala a tan suprema altesa, obligat de la fe que en sa llei mana. per continuar la lectura |
Bàrbara |
L'Emperador volent premiar el centurió Hipòlit per les seves destacades gestes militars li diu que demani tot allò que vulgui que li ho concedirà. Hipòlit requereix la mà de Bàrbara. L'Emperador concedeix el seu desig i a més, "perquè quedi ben premiat", el nomena president de Alexandria .
|
||
Emperador
Príncep |
Príncep |
|
||
Diòscoro Diòscoro Bàrbara. Bàrbara. Diòscoro Bàrbara. Diòscoro Bàrbara. Porfiri
(criat) Diòscoro Hipòlit A
Diòscoro. A
Bàrbara.
Diòscoro Hipòlit,
a Diòscoro.
A la santa. Bàrbara Diòscoro
Diòscoro Hipòlit Diòscoro Gonçalo |
Gonçalo
Agripina Porfiri
(criat) Porfiri Gonçalo
Diòscoro Hipòlit Diòscoro Bàrbara Diòscoro
Ací mon torment renova. Hipòlit
Bàrbara Diòscoro Bàrbara
Diòscoro Bàrbara
Diòscoro Hipòlit Diòscoro Hipòlit Bàrbara
Porfiri Diòscoro Hipòlit
I vós, senyor, esta volta Diòscoro Gonçalo Hipòlit
|
|
|
|
La Comèdia en escena |
||
El dia 28 d'agost de l'any 1982, a Vallfogona
de Riucorb hi
hagué un esdeveniment insòlit. Al capvespre, a la plaça de l'església
(el pati) es va reviure un
esplendorós espectacle medieval. Es reposà la Comèdia famosa de
la Gloriosa Santa
Bàrbara Verge i Màrtir, després de 360 anys de la primera representació. Anunci que es creà per a propagar la reposició de la Comèdia de Santa Bárbara |
|
|